Právě je sob říj 20, 2018 3:06 am

Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina [ Letní čas ]




Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 17 ]  Přejít na stránku 1, 2  Další
Autor Zpráva
PříspěvekNapsal: pát pro 04, 2009 10:18 pm 
Offline
.....
.....
Uživatelský avatar

Registrován: pát srp 31, 2007 2:39 pm
Příspěvky: 569
Bydliště: ČR> Frýdek-Místek >Frýdlant n.O.> Pržno
Tak jsem zde založil nové téma (abych nespamil jinde) týkající se wiki.

shrnutí předcházejícího:
forseti píše:
takový trošku offtopic, ale jak se bude teďka řešit wiki? Chtělo by to postupně doplňovat. Mohl bych se ujmout překladu postupně přibývajících věcí anglického manuálu?
smrq píše:
ano, ano, ano... manual v cestine by byl naprosto super. dosavadni preklady byly velmi uzitecne, ale delal je jen jeden clovek (pokud vim). a jeden clovek je na takovou naloz textu hrozne malo, je logicke, ze byl prelozen jen zlomek manualu.

takze cim vic lidi na tom bude pracovat, tim lepe.
forseti píše:
no abych se přiznal už jsem trošku začal, teda, trochu tu úvodní stránku, a postupně i stránky na které se odkazuje, zvolil jsem taktiku, že to co nebude přeložené tak se bude odkazovat na ENG verzi (prostě nebude v cestě v odkazu "CZ/"), jako bylo by fajn, kdyby tam překládal kdo by chtěl, ale asi by v tom byl za chvilku bordel takže co s tím?
smrq píše:
to je dilema kolektivnich prekladu. uperdnostnit rychlost na ukor kvality (jev doprovazejici vysoky pocet prekladatelu) nebo radeji kvalitu na ukor rychlosti.

bezne (u prekladani rpg her, ktereho se ucastnim) jsem pro prvni moznost a spoleham se na pozdejsi korekturu. ta ale casto vubec neprijde a mit k blenderu kupu spatne prelozenych/nesmyslnych kapitol v manualu by nebylo ku prospechu veci.
resenim by mohlo byt vedeni dvou vyslednych praci. beta verze s preklady kazdeho, kdo se namane (je ale treba uvest, ze za spolehlivost jednotlivych prekladu se neruci) a pak oficialni alfu, ktera prosla korekturami a je zrevidovana.

tak me napadlo, nechystate se nekdo napsat nejakou recenzi na 2.5 na 3d scenu nebo hlavni stranku zde?


Nahoru
 Profil  
 
PříspěvekNapsal: sob pro 05, 2009 1:26 pm 
Offline
..........
..........
Uživatelský avatar

Registrován: stř črc 21, 2004 3:09 pm
Příspěvky: 1749
Bydliště: Ostrava
Nemá smysl cokoli překládat, dokud nebude Blender 2.6. Ještě do další Alphy se očekávají změny v UI , ale já spíš tipuji, že to bude trvat (ale už ne tak drasticky) do Blender 2.6.


Nahoru
 Profil  
 
PříspěvekNapsal: sob pro 05, 2009 3:54 pm 
Offline
.....
.....
Uživatelský avatar

Registrován: pát srp 31, 2007 2:39 pm
Příspěvky: 569
Bydliště: ČR> Frýdek-Místek >Frýdlant n.O.> Pržno
aha ok no tak se hold počká, já už si myslel že to gui tak zůstane


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Jsem rád
PříspěvekNapsal: sob pro 05, 2009 6:30 pm 
Offline
..
..
Uživatelský avatar

Registrován: ned srp 16, 2009 1:26 pm
Příspěvky: 15
Bydliště: Stříbro
Každopádně jsem rád, že se toho chceš ujmout. :emo18:
Pro nás co zápasíme s angličtinou je to významná pomoc.


Nahoru
 Profil  
 
PříspěvekNapsal: sob pro 05, 2009 9:54 pm 
Offline
.....
.....
Uživatelský avatar

Registrován: pát srp 31, 2007 2:39 pm
Příspěvky: 569
Bydliště: ČR> Frýdek-Místek >Frýdlant n.O.> Pržno
No tak se mnou to taky není nějak slavné, ale cosi už zvládnu, google transator je taky celkem velká pomoc (ikdyž to taky někdy vyhodí celkem kravinu :-D)


Nahoru
 Profil  
 
PříspěvekNapsal: ned pro 06, 2009 8:04 pm 
Offline
........
........
Uživatelský avatar

Registrován: úte pro 16, 2008 12:00 am
Příspěvky: 1206
Bydliště: Vsetín
tak ale snad by se tam daly najit kapitoly, ktere zustanou nezmenene. nejake zakladni funkce apod. mozna by se dalo zacit s prekladem u nich...


Nahoru
 Profil  
 
PříspěvekNapsal: ned pro 06, 2009 10:05 pm 
Offline
.........
.........
Uživatelský avatar

Registrován: sob pro 25, 2004 1:45 pm
Příspěvky: 1517
Bydliště: Mělník
Ono je to dost složité...
Co já jsem začínal kdysi dávno překládat manuál k Blenderu, Blender se mezitím několikrát změnil a udržovat stav překladů je dosti náročné...

Ani dnes u Blenderu 2.5 není vše napevno dané a spousta věcí se bude v průběhu vývoje k verzi 2.6 měnit...

Nicmě elektronické překladače nejsou zrovna to pravé pro takovéto překlady...většina vět vychází z kontextu


Nahoru
 Profil  
 
PříspěvekNapsal: ned pro 06, 2009 11:12 pm 
Offline
........
........
Uživatelský avatar

Registrován: úte pro 16, 2008 12:00 am
Příspěvky: 1206
Bydliště: Vsetín
elektronicke prekladace vyhazuji vzdy nesmyslne vety. pokud je chce clovek pouzivat, musi pocitat s tim, ze vyslednou vetu je treba celou prepsat.

predpokladam, ze forseti si tohoto nebezpeci je vedom a vyuziva ho jen jako slovnik, ktery mu da preklady vsech slov ve vete jednim kliknutim.

Citace:
Co já jsem začínal kdysi dávno překládat manuál k Blenderu, Blender se mezitím několikrát změnil a udržovat stav překladů je dosti náročné...
prave tohle by mohla poresit rychlost dana vetsim poctem prekladatelu. proste by se to sfouklo v rychlem sledu a bylo by hotovo. udrzba by pak nebyla tak narocna, kdyz by clovek nemusel stepit energii mezi to a prekladani nehotovych casti.


Nahoru
 Profil  
 
PříspěvekNapsal: pon pro 07, 2009 12:34 am 
Offline
.........
.........
Uživatelský avatar

Registrován: sob pro 25, 2004 1:45 pm
Příspěvky: 1517
Bydliště: Mělník
Wiki je na to jak dělaná - tedy na ten větší počet překladatelů...

Ale od doby co jsem na wiki založil českou sekci, se jich tam moc nezaregistrovalo, resp. těm překladatelům to moc dlouho nevydrželo...a toho se bojím i teď...


Nahoru
 Profil  
 
PříspěvekNapsal: pon pro 07, 2009 1:09 am 
Offline
.....
.....
Uživatelský avatar

Registrován: sob led 20, 2007 12:51 pm
Příspěvky: 551
Bydliště: Praha, Česká Lípa
Kam zmizel Jiri ?


Nahoru
 Profil  
 
PříspěvekNapsal: pon pro 07, 2009 10:43 am 
Offline
........
........
Uživatelský avatar

Registrován: úte pro 16, 2008 12:00 am
Příspěvky: 1206
Bydliště: Vsetín
Citace:
Ale od doby co jsem na wiki založil českou sekci, se jich tam moc nezaregistrovalo, resp. těm překladatelům to moc dlouho nevydrželo...a toho se bojím i teď...
to znam a imho jsou tve obavy opravnene. pravdepodobne to tak i dopadne :cry: , ale zkusit by se to, myslim, melo.


Nahoru
 Profil  
 
PříspěvekNapsal: pon pro 07, 2009 11:35 pm 
Offline
.........
.........
Uživatelský avatar

Registrován: sob pro 25, 2004 1:45 pm
Příspěvky: 1517
Bydliště: Mělník
vojtas1: Jiří učí a bývá dost zaneprázdněn...

smrq: nemám nic proti tomu, aby se to zkusilo, rád se i přidám...stejně to mám v budoucnu v plánu, ale až u 2.6...


Nahoru
 Profil  
 
PříspěvekNapsal: úte pro 08, 2009 7:19 pm 
Offline
..........
..........
Uživatelský avatar

Registrován: stř črc 21, 2004 3:09 pm
Příspěvky: 1749
Bydliště: Ostrava
linuz píše:
Zdravim,
napadlo mě, jestli by nebylo dobré udělat něco jako http://wiki.blender3d.cz jako je třeba http://wiki.ubuntu.cz.

Ten projekt by umřel dřív než by se rozjel. České překlady na http://wiki.blender.org/ považuji za dostatečné. Navíc je možno kombinovat hotové překlady se linky na originály.


Nahoru
 Profil  
 
PříspěvekNapsal: úte pro 08, 2009 9:53 pm 
Offline
........
........
Uživatelský avatar

Registrován: úte pro 16, 2008 12:00 am
Příspěvky: 1206
Bydliště: Vsetín
Citace:
Zdravim,
napadlo mě, jestli by nebylo dobré udělat něco jako http://wiki.blender3d.cz jako je třeba http://wiki.ubuntu.cz.
taky si myslim, ze by lidi do tohoto proktu napsali jen par kousku a pak by to drzel pri zivote (pokud vubec) maximalne jeden nadsenec, ktery by nestihal...

nechci ale nikoho odrazovat. pokud by se to nahodou chytlo, byl by to hezky pocin. jen me osobni zkusenosti na podobnych projektech rikaji, ze sance na uspech je mala.


Nahoru
 Profil  
 
PříspěvekNapsal: pát pro 11, 2009 11:22 pm 
Offline
.....
.....
Uživatelský avatar

Registrován: pát srp 31, 2007 2:39 pm
Příspěvky: 569
Bydliště: ČR> Frýdek-Místek >Frýdlant n.O.> Pržno
smrq píše:
predpokladam, ze forseti si tohoto nebezpeci je vedom a vyuziva ho jen jako slovnik, ktery mu da preklady vsech slov ve vete jednim kliknutim.
přesně tak, jenom jako slovník
Linuz píše:
napadlo mě, jestli by nebylo dobré udělat něco jako http://wiki.blender3d.cz jako je třeba http://wiki.ubuntu.cz.
podle mě je to mrhání energií a časem, když už existuje jedna wiki, která je zaběhnutá, má podporu komunity, je asi první místo kde by mě napadlo hledat (snad krom fora), ..., tak není třeba vytvářet další, ale spíš se soustředit na tu jednu, která už je a třeba k ním doplňovat linky na tutoriály, které popisují funkci oné manuálové stránky,...

No ještě taková organizační. Bylo by fajn kdyby už to někdo překládal, tak aby až to přeloží napsal na jedno určité předem domluvené místo VYŽADUJE KOREKTURU a ten kdo by ji provedl by to potom smazal. Protože je vždycky lepší když na ten článek mrkne víc lidí.


Nahoru
 Profil  
 
Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 17 ]  Přejít na stránku 1, 2  Další

Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina [ Letní čas ]


Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník


Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru
Nemůžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru

Hledat:
Přejít na:  
cron
Založeno na phpBB® Forum Software © phpBB Group
Český překlad – phpBB.cz